В
своё время большевистские власти
устроили, помимо политической и
социальной, ещё одну революцию – ею
стала РЕВОЛЮЦИЯ В ЯЗЫКЕ.
До
1917 г. в России азбуку изучали со смыслом
букв: Аз (я), Буки (буквы), Веди (ведать),
Глагол, Добро, Есть, Жизнь… Позже азбуку
стали преподавать без смысла букв.
Просто: а, б, в, г, д и всё. Убрали и закрыли
смысл. Но не только это.
Сегодня
люди на всех просторах СНГ не понимают,
почему слово пишется так, а не иначе, и
просто копируют его из орфографического
словаря. Например, приставка «без» с
ясным значением отрицания испокон веков
существовала в русском языке. Однако в
1921г. реформаторы русского языка
Луначарский-Ленин одним из первых указов
новой власти ввели «беса» в русскую
речь. Почему? «Без» – это решительное
отрицание присутствия, отсечение
чего-либо. А вот «бес» – это хвостатый
дьяволёнок; «троян», вводящий человека
в заблуждение; оборотень. Достаточно
проиллюстрировать сказанное рядами
слов. Не сочтите за труд поставить в
скобочки в ряду нижеследующих слов
поочерёдно буквы «з» или «с», чтобы
понять коренное изменение смысла всего
слова, фразы, речи в целом.
Бе(…)славный;
бе(…)сильный; бе(…)честный; бе(…)человечный;
бе(…)платный; бе(…)совестный; бе(…)сердечный
и т.д.
Безславный
однозначно воспринимается как позорный,
постыдный. А вот в оборотневом варианте
«бесславный» означает «бес славный»,
т.е. милый бесёнок.
Безсильный
– немощный, слабый. Понятно, что оборотни
понимают по-своему «бессильный» –
значит, «бес сильный», т.е. бес получается
сильнее человека.
Смысл
переворачивается настолько, что вместо
отрицания присутствия чего-либо,
получается смысл присутствия нечистого
духа. Сопоставляйте смелее: безцеремонный
и бес-церемонный; безпонтовый и
бес-понтовый; безсердечный и бес-сердечный.
Таких двусмыслиц набирается – около 2
тысяч!
Искусственно
внедрённое правило написания приставки
«без-» в некоторых случаях как «бес-»
должно было «упрощать» язык, объединяя
произношение с правописанием. Но, как
известно, «чем примитивнее язык, тем
примитивнее мышление человека, тем
примитивнее становится сам человек и
тем легче таким управлять».
Более
того, все мы знаем, что времена атеизма
планомерно убирали из речи Бога и все
понятия с ним связанные. То есть,
получилась ситуация, когда слов нет, а
неназванная реальность есть. Более
того, она деликатно и дипломатично
стучится в двери человеческого сердца,
а тому нечем ответить на этот зов. Вот
почему,– замечает иеромонах Дмитрий
(Першин),– начиная с 1930-х годов в СССР
нарастает ощущение тяжелой безысходности,
пронизывающей собой все горизонты
советской культуры: от «скукоты»
официозов и букварей до горьких умолчаний
и недоумений в литературных, песенных
и киношедеврах той поры. За
этой болью и тоской таилась тоска по
Богу: в каждой душе есть бесконечное
пространство для Бога, а Бога в ней нет,
потому что нет слов, для того, чтобы Его
позвать. И бездна человеческой души в
поисках Творца должна была удовлетворяться
замшелыми марксистско-ленинскими
штампами.
Фантомную
боль в ампутированной области смыслов
Владимир Высоцкий выражал так:
И
нас хотя расстрелы не косили,
Но
жили мы, поднять
не
смея глаз, —
Мы
тоже дети страшных лет
России,
Безвременье
вливало водку в нас.
(В.В.
Высоцкий. Я никогда не верил в миражи).
И
ему же принадлежит исповедание веры
русской интеллигенции той поры:
Мне
судьба до последней черты, до креста
Спорить
до хрипоты (а за ней — немота),
Убеждать
и доказывать с пеной у рта,
Что
— не то это вовсе, не тот и не та!
Что
— лабазники врут про ошибки Христа…
(Мне
судьба до последней черты, до креста…
1978)\
ТЕРРИТОРИЯ СОВЕТСКОГО ПЕРИОДА
Мы
подошли к теме, которую я и хотела
обозначить в данной статье.
Мы
до сих пор живём в топонимическом
пространстве советской эпохи. Здесь
все главные улицы всех городов, деревень
и посёлков – улицы Ленина. Но уже нет
в стране города, где имя Ленина было бы
главным. Даже в Ульяновске давно слышны
речи о возвращении городу родного имени
– Симбирск. Страна кишит советскими
географическими названиями, не
свойственными для самобытной местности
того или иного региона. Куда ни плюнь,
везде попадёшь в Советский Союз. Дело
не в «дани памяти советскому периоду».
Дело в нелепости, несоответствии
времени, да и нелогичности. Например,
сейчас реабилитированные репрессированные
живут на улицах, названных «в честь»
своих палачей. А страна, борющаяся с
терроризмом, продолжает лицемерно
ходить по улицам с именами террористов
и палачей недавнего прошлого.
Один
из пользователей Интернета заметил,
что Степан Халтурин ничем не отличается
от Шамиля Басаева: «Оба террористы-«бомбисты»,
любители взрывать невинных граждан и
представителей власти, одним словом,-
бандиты...»
По
данным Фонда «Возвращение», в России
131 улица Войкова, 149 улицы «в честь»
Халтурина, 554 - Моисея Урицкого, 284 - Розы
Люксембург, 1220 – Дзержинского, 5900 -
Комсомольских улиц, 630 - «Революционных»
улиц, 1115 - Восьмого Марта, 1405 – Карла
Маркса, 460 – Володарского, 1100 – Свердлова,
3470 – Кирова и около 7700 – Ленина…. Список
можно продолжать….
Помимо
террориста Халтурина, многие улицы
носят имена Софьи Перовской, Андрея
Желябова, Егора Сазонова, братьев
Кадомцевых. Хотелось бы рядом с табличкой
того или иного деятеля написать, что
он, собственно, сделал для России. Ну,
например, чтоб не было недомолвок и
непониманий.
По
последним данным, в годы революции,
гражданской войны и красного террора
погибло 100 миллионов человек.! Из 140
возможных...
Иеромонах
Дмитрий (Першин) считает, что «по сути,
названия улиц — это та география
смыслов, которыми живет человек, это
те ценностные ориентиры, которыми
размечен космос человеческой души. И
вот там, в этом внутреннем пространстве
наших душ своей собственной жизнью
живут десятки тысяч проспектов Ленина
со всеми его статуями и бюстами, тысячи
улиц, прославляющих его сообщников. Но
если террористы и киллеры той поры
увековечены в камне и бронзе, то именно
на их примерах и будут воспитаны дети,
подростки и молодежь».
В КЫШТЫМЕ,
как
и во многих других городах, обширна
советская топонимия.
Я
училась в третьем классе, когда наша
семья переехала на ул. Карла Либкнехта.
Мало того, что я испытывала сложности
с запоминанием правильного написания
названия улицы, так мне ещё никто толком
так и не объяснил, кто это такой – Карл
Либкнехт, и чем он так прославился в
Кыштыме. Все эти Клары Цеткин, Карлы
Либкнехты, Розы Люксембург и иже с ними
противоречат фонетическим нормам
русской речи и трудны для произношения.
Обратите внимание на то, как объективно
оценил сам факт существования аналогичного
нелепого топонима – проспект Карла
Маркса – на карте Великого Новгорода
в апреле 2010 г. в своём интернет-блоге
губернатор Новгородской области Сергей
Герасимович Митин: «…Как житель Великого
Новгорода хочу сказать, что нам,
россиянам, надо с бОльшим уважением
относиться к истории собственной
страны. Известный экономист 19 века Карл
Маркс жил в Германии и никогда не был
в России. Да, созданная им теория
прибавочной стоимости – большая
заслуга, но почему его именем обязательно
должна называться одна из главных улиц
в старинном российском городе? Вряд ли
кто из миллионов погибших в Великой
Отечественной войне, поднимаясь в
атаки, погибая под бомбами и обстрелами,
вспоминал Карла Маркса…»
Все
эти политические деятели «внесли вклад»
в германское и международное
коммунистическое движение, но никакого
отношения не имеют ни к истории, ни к
географии, ни к культуре Кыштыма.
В
те же школьные годы мы не раз поднимали
эту тему как на страницах Кыштымской
«ТиН-газеты», так и в обсуждениях с
друзьями-взрослыми: почему нам приходится
топтать пресловутую улицу Ленина и
запоминать Энгельсов и Фрунзе в то
время, как нет ни одной улицы- имени
основателя нашего
города. И как мало в процентном соотношении
улиц, связанных со своими названиями
исторически.
Например,
до «переименовки» улица Свердлова (сам
Свердловск ещё в девяностые вернул
себе имя Екатеринбург) в Кыштыме
называлась Кабацкой, Советская была
Базарной, Володарского (в честь Моисея
Марковича Гольдштейн, проходившем в
большевистских «святцах» под кличкой
«Володарский») именовалась Романовка,
К.Либкнехта – Верхняя Медведкова,
Красноармейская была Береговой, Фрунзе
– Набережной, Ленина – Каслинской,
Крупской – Непряхина, Калинина –
Тверской, а Республики – Большая.
Поднимая
тему возвращения исторических названий
улицам Кыштыма, я не говорю о механическом
переименовании улиц, названных в честь
знаменитых людей советского времени.
Речь идет о переименовании улиц,
названных в честь людей, виновных в
гибели сотен тысяч невинных людей. Речь
идет о Ленине и Свердлове, Урицком и
Кирове и т.д... Процесс возвращения
названий идет по всей стране, организовано
всероссийское общество «Возвращение»,
познакомиться с деятельностью общества
можно на сайте www.vozvr.ru
А в
заключение хотелось бы предложить
выдержку из одного занимательного
интервью.
Учредитель
Фонда протодиакон Андрей (Кураев) о
проблеме возвращения названий и других
исторических ценностей в России в
исключительном (exclusive) интервью Фонду
«Возвращение». К 20-летию возвращения
имени Санкт-Петербурга.
Журналист:-
Петербургская Топонимическая комиссия
состоит из высокопрофессиональных
ученых, краеведов, гуманитариев, активных
сторонников возвращения названий. При
этом, однако, большинство членов комиссии
наотрез отказываются обсуждать
возможность любого изменения названий,
данных впервые в советский период, даже
если ими увековечены имена террористов,
убийц, организаторов репрессий. Примеры:
ул. Белы Куна, Свердловская набережная.
Аргумент используется следующий: нет
возможности играть роль суда истории
и судить людей, делить их на «хороших»
и «плохих». Один и тот же исторический
персонаж одним согражданам может
нравиться, у других он будет вызывать
противоположные чувства. В какой степени
с таким подходом комиссии можно
согласиться?
Андрей
Кураев:
- Ну, представляете, если точно так же
будет работать комиссия по амнистии?
«Мы боимся вынести решение. Ну, раз уж
сидит человек, то и пусть сидит. И он
привык, и мы привыкли». Кто не останавливает
руку палача, уважая его права и привычки,
тот жертвует правами его жертвы. Странное
какое-то выходит status quo.
Привычности
бывают разные. Бывают привычности не
слишком эстетичные, но не аморальные.
Если у вас, скажем, Газгольдерная улица.
Ну да, неблагозвучно, но ведь и не
оскорбительно ни для кого. В таком
случае можно было бы сказать: «Ну ладно,
привыкли, оставим». А для дефектолога,
например, это даже замечательно:
«Девочка, скажи: Газ-голь-дер-ный
прос-пект».
Но
когда речь идёт об улицах с именами
убийц, то поверх финансовых и эстетических
аспектов ложится нравственный. Ведь
есть люди, которые отождествляют себя
с их жертвами. И поэтому такого рода
названия саднят их души.
Но
комиссии, конечно, мудры. Они знают, что
в нашей истории возвращается ветер на
круги своя… Так что вполне может
статься, что «консерватизм» этих
постсоветских комиссий и властей –
это не отсталость, а стояние в стартовой
позиции… Закончится игра в демократию
– и пригодятся и бронепоезд, заботливо
сохраненный на запасном пути, и танки
наши быстры, и проспекты товарища
Свердлова.
Временами
кажется, что гражданская война не
закончится никогда... Но все же, если
подойти к этой теме с позиции людей,
извлекающих уроки из истории, стоит
присвоить улицам двойное название -
советское и историческое. Это будет
символом примирения эпох, покаянием и
принятием трагической истории
одновременно. Да и звучать они будут
даже благозвучнее, к примеру, улица
Калинина-Тверская... подготовила Маргарита Карачева
|